понедельник, 31 августа 2009 г.

Glass Slipper Productions выбирает Panasonic AG-HMC150.


Пошла мода на крупных ресурсах, у которых крупные спонсоры, давать информацию о том какое оборудование используют крупные студии. Но сейчас все чаще можно встретить информацию о используемом оборудовании, даже свадебными операторами. Что не может не радовать обычных пользователей, так как можно скачать сэмплы с сайтов свадебных видеографов и "прицениться" к картинке. Такой информацией часто балует нас очень популярный ресурс CreativeCOW.net.
В частности ранее мы уже упоминали, что выбор в пользу видеокамеры Panasonic AG-HMC150 сделал Mark Von Lanken (Von Wedding Films) победитель многочисленных WEVA Creative Excellence Awards (CEA). Он отметил преимущества камеры: хорошие цвета, запись на SD карты, XLR, небольшой вес и хорошая балансировка, что немаловажно при использовании совместно с Glidecam. При низком освещении и записи 1080р30 (усиление 9Дб, 1/30) картинка превосходит по качеству видеокамеру Sony HVR-Z1. Также была отмечена функция: Dynamic Range Stretch (DRS). Монтаж AVCHD видео Mark Von Lanken делает в Grass Valley Edius Pro. Адрес студии: www.vonweddingfilms.com.
Новая информация: Robert Neal из Glass Slipper Productions (Landsdale, PA) остановил тоже свой выбор на видеокамере Panasonic AG-HMC150. Он отметил эргономику камеры и удачное расположение пользовательских кнопок. Особо понравилась кнопка Focus Assist. На 16Гб карту SDHC помещается 90 минут видео в режиме PH. Robert Neal всегда снимает в режиме РН (с максимальным битрейтом 24Мбит/с) и разрешением 1080/60i. Изредка использую разрешения: 1080/30p (при слабом освещении) или 720/24p. На загрузку карты в программу NLE уходит 12 минут. Монтаж он делает в программе Adobe Premier Pro CS3. Сайт студии Glass Slipper Productions: www.gspvideos.com.
Из наших грандов свадебного рынка Денис Силаев (aka Denis Rec) также начал использовать на съемках видеокамеру: Panasonic AG-HMC154ER. Монтаж Денис делает в программе Adobe Premier Pro CS4. Адрес студии: www.videodelo.com.
Да и на заметку, компания Panasonic предлагает бесплатно использовать утилиту MainConcept AVCHD Transcoder для AVCCAM видеокамер. Она предназначена для конвертации видео AVCHD в формат DVCPRO HD(DVCPRO100). Ознакомиться с ее работой можно здесь.

Свадебное видео от студии Mayad Studios

Mayad Studios - это филипинская студия которая специализируется на съемках свадебного видео. С их работами, можно ознакомиться на этом блоге.
Студия идет в ногу со временем и делает видеосъемки в частности и на Canon 5D Mark 2. Mayad Studios также проводит семинары для свадебных операторов.
Победители в двух номинациях WEVA Creative Excellence Awards 2008.

воскресенье, 30 августа 2009 г.

Видеоролики от Jason Magbanua

Познакомиться с работами филлипинского свадебного видеографа Jason Magbanua можно на его блоге. Там выложено большое количество интересных и красивых видеороликов, очень много свежих работ.

суббота, 29 августа 2009 г.

Вышел первый выпуск журнала "Видеограф"

Этот журнал для и о свадебных операторах, т.е. профессиональный тематический журнал для популяризации данной профессии.
Скачать его в PDF формате можно здесь:
Журнал "Видеограф" первый номер, низкое качество, 17Мбайт
Журнал "Видеограф" первый номер, высокое качество, 67Мбайт

Уикенд: Арендованные друзья популярны на свадьбах

Свадьба – главное событие в жизни человека. В список гостей обычно включают родителей, родственников, близких друзей, прежних учителей, боссов и коллег. Это — список, над которым новобрачные почти всегда перед праздничным днём проводят много времени.
Но в последнее время появились фирмы, посылающие на подобные мероприятия людей, заменяющих гостей. Особенно сильно подобные фирмы распространились в Токио. Некоторые люди говорят, что подобное явление служит доказательством ослабления человеческих взаимоотношений. 
В итальянском ресторане в префектуре Чиба, после официального приёма женщина в сером платье взяла микрофон чтобы как подруга невесты со средней школы произнести праздничную речь. 
«Она – это такой человек которая подумает о других прежде, чем будет думать о себе, она имет свойство скрывать в себе то, что её волнует», - говорила женщина о невесте «Я говорю это для того, что бы её муж старался замечать то, что её беспокоит..».
Женщина села на свое место под гром аплодисментов.
Никто не подозревал, что она встретила невесту в этот день впервые.
Она — никакой не школьный друг и вообще не является знакомой невесты, она — работник, зарегистрированный в агентстве временных секретарей, которое специализируется на поставке «свадебных гостей» и других «заменителей» к событиям. Среди гостей на свадьбе, аплодирующих речи этой женщины, были приблизительно 100 сотрудников агентства.
«Это невеста придумала мою речь,— говорит 32-летная «гостья» из агентства,—Я получила ее по электронной почте. И после того, как закончила говорить, я подошла к другим сотрудникам, что бы таким образом не участвовать в беседе с реальными гостями.»
37-летний служащий агентства Минато — ветеран с более чем 20 участиями в качестве гостя на свадьбе. Главным образом он играет роль друга или коллеги жениха. Иногда он приходит вместе с женщиной от того же самого агентства, чтобы изобразить женатую пару. Он произносит речи и иногда поёт — это его работа как «гостя»..
«Я узнал об этой работе в Интернете и зарегистрировался в агентстве для дополнительного заработка, ,—говорит он. «Я наслаждаюсь едой, которую они подают и подарками, которые они раздают гостям в конце свадебных приемов.»
Когда он составляет речь, он делает всё возможно,е что бы избежать специфических особенностей. Его правило — делать неопредёленное прошлое, вроде того как: «Когда мы были студентами, мы обычно пили каждую ночь.»
Самая трудная его роль – роль коллеги. Обычно перед приемом он запоминает основные факты о компании, такие как адрес главного офиса и название, а так же факты о начальниках отделов и глав секций. «В последнее время у меня происходит все больше случайных бесед на свадьбах. И мне необходимо знать больше, чтобы не «сесть в лужу». И когда начинают играть в лото или ещё во что-нибудь, для меня это — большое облегчение.
Иногда после свадьбы невеста или жених приезжают отблагодарить его. 
Агентство было основано в 2001 году 34-летним Хироши Мизутэни и его друзьями.
В прошлом году в компанию обратились примерно с сотней заказов из всех районов Токио, это был рост в 2,5 раза по сравнению с 2006.
Стоимость услуги составляет 20 000 иен, не включая поездку, половина суммы идет служащему, половина — агентству. 
Дополнительные платы взимаются за то, чтобы произнести речь и за другие услуги.
Почему приглашают незнакомцев?
Для этого есть много причин.
В некоторых случаях новобрачные – временные рабочие без близких знакомств с основным штатом на их работе, но они всё ещё чувствуют, что должны пригласить людей с работы для соблюдения норм приличия.
Иногда агентство просят послать «гостей», потому что приглашённые коллеги потеряли свою работу, или компания, в которой они работали, обанкротилась, и гости не могут придти.
«Иногда, люди просят замены, потому что их гости внезапно отменили свое участие. Но я больше склонен думать, что это потому что у них нет близких друзей»,— говорит штатный сотрудник в агентстве. «Это заставляет меня думать о том, как незначительны человеческие отношения в наше время.»
Знающие люди говорят, что количество подобных фирм в области Токио возросло с пяти в 2001 году до 10 сейчас.
«С системой пожизненной занятости и жестким графиком работы, вы не можете пригласить так много своих коллег и знакомых на свадьбу, как вы бы хотели,— уточняет Тэкемото,— Но семьи с обеих сторон всё ещё хотят иметь много гостей на свадьбе. И пока это желание сохраняется, у агентств будет много работы»
Некоторые могут задаться вопросом о правовых последствиях этой деятельности.
По словам Тадонари Хагивато, адвоката, специализирующегося на законах о труде, законы о работниках в данном случае не применяется.
Лгущих о названиях и положениях должностных лиц или об академических степенях, затрагивает лишь закон о мелких правонарушениях.
Но, как сказал один из работников агентства: «Посещения свадеб и произношение безвредных речей, изображение из себя друзей или коллег в большинстве случаев не будут считаться проблемой.»
Источник: www.asahi.com. Автор: SATORU FUJIKATA.
Переводчик: Makl. Перевод выложен на: www.inoforum.ru

О чем этот блог?

Этот блог о свадебной индустрии: забавные истории, полезные советы, обзор рынка свадебных услуг и т.д. и т.п. Новости со всего мира и все только самое интересное...